কসীদ্বায়ে নুমান

Standard

ক্বাছীদায়ে নু’মান :
সাইয়্যিদুল মুরসালীন, ইমামুল মুরসালীন, রহমাতুল্লিল
আলামীন, হাবীবুল্লাহ, হুজুর পাক ছল্লাল্লাহু
আলাইহি ওয়া সাল্লাম উনার সুমহাম শান মুবারকে রচিত
একটি মহা মূল্যবান কিতাব হচ্ছে “ক্বাছীদায়ে নু’মান”।
এ সুমহান কিতাব খানা রচনা করেছেন বিশ্ব বিখ্যাত ইমাম, ইমামুল
আইম্মাহ, ইমামে আযম,ইমাম আবু
হানীফা রহমাতুল্লাহি আলাইহি তিনি।
এ সুমহান কাব্যগ্রন্থে প্রতিটা পংক্তিতে তিনি হুজুর পাক ছল্লাল্লাহু
আলাইহি ওয়া সাল্লাম উনার ছানা-সিফাত করেছেন, এবং হুজুর পাক
ছল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উনার সম্পর্কে আহলে সুন্নত
ওয়াল জামায়াত উনার অনেক আক্বীদা শরীফ গুলো এ মহান
কিতাবে বর্ননা করেছেন।
এ কিতাবে মোট ৫৩ টি পংক্তি রয়েছে ।
ইতিপূর্বে ধারাবাহিকভাবে ১০ টি পোস্ট করেছিলাম। এখন
আপনাদের খেদমতে সবগুলো পংক্তি একত্রে পোস্ট
করা হলো-
ﻳﺎﺳﻴﺪ ﺍﻟﺴﺎﺩﺍﺕ ﺝﺀﺗﻚ ﻗﺼﺪﺍ
ﺍﺭﺟﻮ ﺭﺿﺎﻙ ﻭﺍﺣﺘﻤﻲ ﺑﺤﻤﺎﻙ
অর্থ: হে মহান সাইয়্যিদ ! আপনার মহান সন্তুষ্টি ও আশ্রয়
লাভের উদ্দেশ্যে আমি আপনার নিকটে এসেছি। ”
ﻭﺍﻟﻠﻪ ﺧﻴﺮﺍ ﺍﺧﻼﺀﻕ ﺍﻥ ﻟﻲ
ﻗﻠﺒﺎ ﻣﺸﻮﻗﺎ ﻻ ﻳﺮﻭﻡ ﺳﻮﺍﻙ
অর্থ: হে সৃষ্টির সর্বোত্তম ! আল্লাহ পাক উনার কসম
করে বলছি আমার এই আশেক হৃদয় শুধু আপনাকেই চায়, আর
কাউকে নয়। ”
ﻭﺑﺤﻖ ﺟﺎﻫﻚ ﺍﻧﺒﻲ ﺑﻚ ﻣﻐﺮﻡ
ﻭﺍﺍﻟﻠﻪ ﻳﻌﻠﻢ ﺍﻧﻨﻲ ﺍﻫﻮﺍﻙ
অর্থ: আল্লাহ পাক উনার মহিমার কসম ! আমি শুধ আপনারই
অনুরাগী। আল্লাহ পাক জানেন, আমি শুধু আপনাকে চাই। ”
ﺍﻧﺖ ﺍﻟﺬﻱ ﻟﻮﻻﻙ ﻣﺎ ﺧﻠﻖ ﺍﻣﺮﺀ
ﻛﻼﻭ ﻻ ﺧﻠﻖ ﺍﻟﻮﺭﻱ ﻟﻮﻻﻙ
অর্থ : আপনি না হলে কোন কিছু সৃষ্টি করা হতো না।
আপনি না হলে কিছুতেই কায়িনাত সৃষ্টি হতোনা। ”
ﺍﻧﺖ ﺍﻟﺬﻱ ﻣﻦ ﻧﻮﺭﻙ ﺍﻟﺒﺪﺭ ﺍﻛﺘﺴﻲ
ﻭﺍﻟﺸﻤﺲ ﻣﺸﺮﻗﺔ ﺑﻨﻮﺭ ﺑﻬﺎﻙ
অর্থ : আপনার নূর মুবারকের পোশাক পরে চন্দ্র
আলোকিত হয়েছে ।
আপনারই নূর মুবারকের আভায়
সূর্য জ্যোতির্ময় হয়েছে।
ﺍﻧﺖ ﺍﻟﺬﻱ ﻟﻤﺎ ﺭﻓﻌﺖ ﺍﻟﻲ ﺍﻟﺴﻤﺎﺀ
ﺑﻚ ﻗﺪ ﺳﻤﺖ ﻭﺗﺰﻳﻨﺖ ﻟﺴﺮﺍﻙ
অর্থ: আপনাকে (হুজুর পাক ছল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)
উর্ধাকাশে ভ্রমন করানোর জন্যেই আকাশ সুউচ্চ
এবং শুশোভিত হয়েছে। ”
ﺍﻧﺖ ﺍﻟﺬﻱ ﻧﺎﺩﺍﻙ ﺭﺑﻚ ﻣﺮﺣﺒﺎ
ﻭﻟﻘﺪ ﺩﻋﺎﻙ ﻟﻘﺮﺑﻪ ﻭﺣﺒﺎﻙ
অর্থ: আপনাকে আপনার মহান রব (মীরাজ শরীফে) সাদর
সম্ভাষণ জানিয়েছেন। তিনি আপনাকে একান্তে নিজের
কাছে ডেকে নিয়ে নৈকট্য দান করেছেন।
ﺍﻧﺖ ﺍﻟﺬﻱ ﻓﻴﻨﺎ ﺳﺎﻟﺖ ﺷﻔﺎﻋﺔ
ﻟﺒﺎﻙ ﺭﺑﻚ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻟﺴﻮﺍﻙ
অর্থ: আপনি যখন আমাদের জন্য শাফায়াত চাইলেন, আপনার রব
সেটা মঞ্জুর করলেন। এ মর্যাদা আপনি ছাড়া আর কেউ অর্জন
করতে পারে নাই।
ﺍﻧﺖ ﺍﻟﺬﻱ ﻟﻤﺎ ﺗﻮﺳﻞ ﺍﺩﻡ
ﻣﻦ ﺯﻟﺔ ﺑﻚ ﻓﺎﺯ ﻭﻫﻮ ﺍﺑﺎﻙ
অর্থ: আপনার সুমহান উসীলায় হযরত আদম আলাইহিস সালাম
দুয়ার অনুমতি লাভ করলেন,অথচ তিনি আপনার আদি পিতা।
ﻭﺑﻚ ﺍﻟﺨﻠﻴﻞ ﺩﻋﺎ ﻓﺼﺎﺭﺕ ﻧﺮﻩ
ﺑﺮﺩﺍ ﻭﻗﺪ ﺧﻤﺪﺕ ﺑﻨﻮﺭ ﺳﻨﺎﻙ
অর্থ: আপনারই সুমহান উসীলা দিয়ে হযরত ইব্রাহীম
আলাইহিস সালাম দোয়া করলেন, ততক্ষনাৎ সে আগুন ঠান্ড
হয়ে গেল। ”
ﻭﺩﻋﺎﻙ ﺍﻳﻮﺏ ﻟﻀﺮ ﻣﺴﻪ
ﻓﺎﺯﻳﻞ ﻋﻨﻪ ﺍﻟﻀﺮ ﺣﻴﻦ ﺩﻋﺎﻙ
অর্থ: হযরত আইয়ুব আলাইহিস সালাম উনার বিশেষ
প্রয়োজনের সময় (রোগে আক্রান্ত)
আপনাকে ডাকলেন। তৎক্ষণাৎ উনার সে প্রয়োজন
পুরা হয়ে গেল (সুস্থ
হয়ে গেলেন)।
ﻭﺑﻚ ﺍﻟﻤﺴﻴﺢ ﺍﺗﻲ ﺑﺸﻴﺮﺍ ﻧﺤﺒﺮﺍ
ﺑﺼﻔﺎﺕ ﺣﺴﻨﻚ ﻣﺎﺩﺣﺎ ﺑﻌﻼﻙ
অর্থ: হযরত ঈসা আলাইহিস সালাম আপনার সুমহান আগমনের
সুসংবাদ নিয়ে এসেছিলেন। তিনি আপনার সৌন্দর্য এবং সুউচ্চ
মর্যাদার
প্রসংসা করেছেন।
ﻭﻛﺬﺍﻙ ﻣﻮﺳﻲ ﻟﻢ ﻳﺰﻝ ﻣﺘﻮﺳﻼ
ﺑﻚ ﻓﻲ ﺍﺍﻗﻴﺎﻣﺔ ﻳﺤﺘﻤﻲ ﺑﺤﻤﺎﻙ
অর্থ: হযরত মুসা আলাইহিস সালাম এই দুনিয়াতে আপনারই
উসীলা নিয়েছেন। আবার হাশরের দিনও আপনার আশ্রয়
চাইবেন।
ﻭﺍﻻﻧﺒﻴﺎﺀ ﻭﻛﻞ ﺧﻠﻖ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺭﻱ
ﻭﺍﻟﺮﺳﻮﻝ ﻭ ﻻﻣﻼﻙ ﺗﺤﺖ ﻟﻮﺍﻙ
অর্থ: সকল নবী-রসূল আলাইহিমুস সালাম, রাজা বাদশা এবং সমস্ত
সৃষ্টি জগৎ আপনারই ঝান্ডাতলে আশ্রয় চাইবে
ﻟﻚ ﻣﻌﺠﺰﺍﺕ ﺍﻋﺠﺰﺕ ﻛﻞ ﺍﻟﻮﺭﻱ
ﻭﻓﻀﺎﺀﻝ ﺟﻠﺖ ﻓﻠﻴﺲ ﺗﺤﺎﻙ
অর্থ: আপনার অনেক বিস্ময়কর মুজিজা শরীফ আছে।
আরো আছে অগনিত সুমহান গুনাবলি, যা বর্ননা করে শেষ
করা যাবে না। ”
ﻧﻄﻖ ﺍﻟﺬﺭﺍﻉ ﺑﺴﻤﻪ ﻟﻚ ﻣﻌﻠﻨﺎ
ﻭﺍﻟﻀﺐ ﻗﺪ ﻟﺒﺎﻙ ﺣﻴﻦ ﺍﺗﺎﻙ
অর্থ: বিষধর প্রানী নত মস্তকে আপনার
সাথে কথা বলেছে। গুইসাপও আপনার ডাকে সাড়া দিয়ে হাজির
হয়েছে ।
ﻭﺍﻟﺬﺀﺏ ﺟﺎﺀﻙ ﻭ ﺍﻟﻐﺰﺍﻟﺔ ﻗﺪ ﺍﺗﺖ
ﺑﻚ ﺗﺴﺘﺠﻴﺮ ﻭ ﺗﺤﺘﻤﻲ ﺑﺤﻤﺎﻙ
অর্থ: জঙ্গলের নেকড়ে বাঘ এবং হরিনী আপনার নিকট
আশ্রয় এবং নিরাপত্তা লাভের জন্য এসেছে।
ﻭﻛﺬ ﺍﻟﻮ ﺣﻮﺵ ﺍﺗﺖ ﺍﻟﻴﻚ ﻭﺳﻠﻤﺖ
ﻭﺷﻜﺎ ﺍﻟﺒﻌﻴﺮ ﺍﻟﻴﻚ ﺣﻴﻦ ﺭﺍﻙ
অর্থ: বন্যপশুরা আপনার কাছে এসে সালাম দিয়েছে। আর উট
আপনাকে দেখে নিজের কষ্টের কথা ব্যক্ত করেছে।
ﻭﺩﻋﻮﺕ ﺍﺷﺠﺎﺭﺍ ﺍﺗﺘﻚ ﻣﻄﻴﻌﺔ
ﻭﺳﻌﺖ ﺍﻟﻴﻚ ﻣﺠﻴﺒﺔ ﻟﻨﺪﺍﻙ
অর্থ: আপনি গাছকে ডাক দিয়েছেন, আপনার
ডাকে সাড়া দিয়ে গাছ অনুগত হয়ে আপনার
পানে ছুটে এসেছে।
ﻭﺍﻟﻤﺎﺀ ﻓﺎﺽ ﺑﺮﺍﺣﺘﻴﻚ ﻭﺳﺒﺤﺖ
ﺻﻢ ﺍﻟﺤﺼﻲ ﺑﺎﻟﻔﻀﻞ ﻓﻲ ﻳﻤﻨﺎﻙ
অর্থ: আপনার পবিত্র হাত মুবারক থেকে পানির
ফোয়ারা প্রবাহিত হয়েছে, আর আপনার ডান হাতে নির্বাক
পাথরও তাসবীহ পাঠ করেছে।
ﻭﻋﻠﻴﻚ ﻇﻠﻠﺖ ﺍﻟﻐﻤﺎﻣﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺭﻱ
ﻭﺍﻟﺠﺬﻉ ﺣﻦ ﺍﻟﻲ ﻛﺮﻳﻢ ﻟﻘﺎﻙ
অর্থ: মেঘ আপনার মাথা মুবারকের উপর ছায়া দিয়েছে। আপনার
সাক্ষাৎ লাভের আশায় শুষ্ক খেজুর গাছের কান্ড
ঢুকরে কেঁদেছিলো।
ﻭﻛﺬﺍﻙ ﻻ ﺍﺛﺮﻟﻤﺸﻴﻚ ﻓﻲ ﺍﻟﺜﺮﻱ
ﻭﺍﻟﺼﺨﺮ ﻗﺪ ﻏﺎﺻﺖ ﺑﻪ ﻗﺪﻣﻚ
অর্থ: নরম মাটিতে আপনার চলার চিহৃ পরে নাই, আবার কঠিন
পাথরে আপনার কদম মুবারকের ছাপ বসে গিয়েছে।
ﻭﺷﻔﻴﺖ ﺫﺍﻟﻌﺎﻫﺎﺕ ﻣﻦ ﺍﻣﺮﺍﺿﻪ
ﻭﻣﻼﺕ ﻛﻞ ﺍﻻﺭﺽ ﻣﻦ ﺟﺪﻭﺍﻙ
অর্থ: আপনি রোগীকে রোগ ব্যাধি হতে আরোগ্য দান
করেছেন, এবং সমগ্র পৃথিবী তথা ক্বায়িনাতকে আপনার
অনুগ্রহ দ্বারা পরিপূর্ণ করেছেন।
ﻭﺭﺩﺩﺕ ﻋﻴﻦ ﻗﺘﺎﺩﺓ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻌﻤﻲ
ﻭﺍﺑﻦ ﺍﻟﺤﺼﻴﻦ ﺷﻔﻴﺘﻪ ﺑﺸﻔﺎﺍﻙ
অর্থ: অন্ধ হয়ে যাওয়া হযরত ক্বাতাদা রদ্বিয়াল্লাহু আনহু উনার
চোখের দৃষ্টি ফিরিয়ে দিয়েছেন, আর অসুস্থ হযরত
ইবনে হাসীন রদ্বিয়াল্লাহু আনহু উনাকে সুস্থ
করে দিয়েছেন।
ﻭﻛﺬﺍ ﺧﺒﻴﺒﺎ ﻭﺍﺑﻦ ﻋﻔﺮﺍ ﺑﻌﺪﻣﺎ
ﺟﺮ ﺣﺎ ﺷﻔﻴﺘﻬﻤﺎ ﺑﻠﻤﺲ ﻳﺪﺍﻙ
অর্থ: হযরত খুবাইব এবং হযরত ইবনে আফরা রদ্বিয়াল্লাহু
আনহুমা উনাদের আপনার দুই হাত মুবারকের স্পর্শে সুস্থ
করে দিয়েছেন । ”
ﻭﻋﻠﻲ ﻣﻦ ﺭﻣﺪ ﺍﺫ ﺩﺍﻭﻳﺘﻪ
ﻓﻲ ﺧﻴﺒﺮ ﻓﺸﻔﻲ ﺑﻄﻴﺐ ﻟﻤﺎﻛﺎ
অর্থ: খয়বারে আপনার ঠোঁট মুবারকের সুগন্ধি মুবারক
দ্বারা হযরত আলী আলাইহিস সালাম ওয়া রদ্বিয়াল্লাহু আনহু উনার
চোখ মুমারকের অসুস্থতা সারিয়ে দিয়েছেন।
ﻭﺳﺎﻟﺖ ﺭﺑﻚ ﻓﻲ ﺍﺑﻦ ﺟﺎﺑﺮ ﺑﻌﺪ ﻣﺎ
ﺍﻥ ﻣﺎﺕ ﻓﺎﺣﻴﺎﻩ ﻭ ﻗﺪ ﺍﺭﺿﺎﻙ
অর্থ: আপনার দোয়ায় হযরত জাবির রদ্বিয়াল্লাহু আনহু উনার
শহীদ হয়ে যাওয়া দুই সন্তানকে জীবিত করে আল্লাহ পাক
আপনাকে সন্তুষ্ট করেছিলেন।
ﺷﺎﺓ ﻣﺴﺖ ﻻﻡ ﻣﻌﺒﺪ ﺍﻟﺘﻲ
ﻧﺸﻔﺖ ﻓﺪﺭﺕ ﻣﻦ ﺷﻔﺎ ﺭﻗﻴﺎﻙ
অর্থ: হযরত উম্মে মা’বাদ রদ্বিয়াল্লাহু আনহা উনার দুধ
শুকিয়ে যাওয়া বকরী আপনার হাত মুবারকের
স্পর্শে আবারো দুগ্ধবতী হয়েছিল।
ﻭﺩﻋﻮﺕ ﻋﺎﻡ ﺍﻟﻘﺤﻂ ﺭﺑﻚ ﻣﻌﻠﻨﺎ
ﻓﺎﻧﻬﻞ ﻗﻄﺮ ﺍﻟﺴﺤﺐ ﺣﻴﻦ ﺩﻋﺎﻙ
অর্থ: অনাবৃষ্টি এবং দুর্ভিক্ষের বছর
আপনি দোয়া করেছিলেন, সাথে সাথে মুশুলধারে বৃষ্টি শুরু
হয়েছিল।
ﻭﺩﻋﻮﺕ ﻛﻞ ﺍﻟﺨﻠﻖ ﻓﺎﻧﻘﺎﺩﻭﺍ ﺍﻟﻲ
ﺩﻋﻮﺍﻙ ﻃﻮﻋﺎ ﺳﺎﻣﻌﻴﻦ ﻧﺪﺍﻙ
অর্থ: সমগ্র সৃষ্টি জগৎকে আপনি সত্যের দাওয়াত দিলেন,
সবাই স্বেচ্ছায় আপনার দাওয়াত মুবারকে সাড়া দিয়েছিল। ”
ﻭﺧﻔﻀﺖ ﺩﻳﻦ ﺍﻟﻜﻔﺮ ﻳﺎ ﻋﻠﻢ ﺍﻟﻬﺪﻱ
ﻭﺭﻓﻌﺖ ﺩﻳﻨﻚ ﻓﺎﺳﺘﻘﺎﻡ ﻫﺪﺍﻙ
অর্থ: হে সমগ্র ক্বায়িনাতের হেদায়েত ! আপনি কুফরের
দ্বীনকে অবনত করে নিজের পবিত্র দ্বীন
মুবারককে উন্নত করেছেন। তাই আপনার পথ সুদৃঢ়
হয়েছে ।
ﺍﻋﺪﺍﻙ ﻋﺎﺩﻭﺍ ﺍﻓﻲ ﺍﻟﻘﻠﻴﺐ ﺑﺠﻬﻠﻬﻢ
ﺻﺮ ﻋﻲ ﻭﻗﺪﺣﺮﻣﻮﺍ ﺍﻟﺮﺿﻲ ﺑﺠﻔﺎﻙ
অর্থ: আপনার প্রতি শত্রুতা তাদের অজ্ঞতা নিয়ে অন্ধ কুপেই
পড়ে রয়েছে। আপনার সাথে শত্রুতার কারনে তারা আল্লাহ
পাক উনার সন্তুষ্টি থেকে বঞ্চিত হয়েছে ।
ﻓﻲ ﻳﻮﻡ ﺑﺪﺭ ﻗﺪ ﺍﺗﺘﻚ ﻣﻼﺀﻙ
ﻣﻦ ﻋﻨﺪ ﺭﺑﻚ ﻗﺎﺗﻠﺖ ﺍﻋﺪﺍﻙ
অর্থ: বদরের জিহাদে আল্লাহ পাক উনার পক্ষ
থেকে ফিরিশতাগন এসে আপনার শত্রুদের বিরুদ্ধে জিহাদ
করেছেন।
ﻭﺍﻟﻔﺘﺢ ﺟﺎﺀﻙ ﻳﻮﻡ ﻓﺘﺤﻚ ﻣﻜﺔ
ﻭﺍﻟﻨﺼﺮ ﻓﻲ ﺍﻻﺣﺰﺍﺏ ﻗﺪ ﻭﺍﻓﺎﻙ
অর্থ: মক্কা শরীফ বিজয়ের দিন আপনার চুড়ান্ত বিজয় প্রকাশ
হয়েছিল। আহযাব বা খন্দকের জিহাদে আল্লাহ পাক উনার সাহায্য
আপনার সাথেই ছিল।
ﻫﻮﺩ ﻭ ﻳﻮﻧﺲ ﻣﻦ ﺑﻬﺎﻙ ﺗﺠﻤﻼ
ﻭﺟﻤﺎﻝ ﻳﻮﺳﻔﺎ ﻣﻦ ﺿﻴﺎﺀ ﺳﻨﺎﻙ
অর্থ: হযরত হুদ আলাইহিস সালাম হুদ আলাইহিস সালাম এবং হযরত
ইউনূছ আলাইহিস সালাম আপনার সৌন্দর্যচ্ছটায় ভূষিত ছিলেন।
হযরত ইউসূফ আলাইহিস সালাম উনার সৌন্দর্য আপনার মুবারক
নূরের ঝলক থেকেই উৎসারিত। ”
ﻓﻘﺪ ﻓﻘﺖ ﻳﺎﻃﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻻﻧﺒﻴﺎﺀ
ﻃﺮﺍ ﻓﺴﺤﺎﻥ ﺍﻟﺬﻱ ﺍﺳﺮﺍﻙ
অর্থ: ইয়া ত্বোয়াহা ছল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ! আপনার
স্থান সকল নবী-রসূল আলাইহিমুস সালাম উনাদের সকলের
উর্ধে। সকল প্রসংসা সেই আল্লাহ পাক উনার যিনি রাতের কিছু
সময় আপনাকে নিজের কাছে সফর করিয়েছিলেন।
ﻭﺍﻟﻠﻪ ﻳﺎ ﻳﺴﻴﻦ ﻣﺜﻠﻚ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ
ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﻭ ﺣﻖ ﻣﻦ ﺍﻧﺒﺎﻙ
অর্থ: ইয়া ইয়াসীন ছল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ! আল্লাহ পাক
উনার কসম , সমগ্র সৃষ্টিকুলে আপনার মত কোন মেছাল নাই।
ﻋﻦ ﻭﺻﻔﻚ ﺍﻟﺸﻌﺮﺍﺀ ﻳﺎﻣﺪﺛﺮ
ﻋﺠﺰﻭﺍ ﻭﻛﻠﻮﺍ ﻣﻦ ﺻﻔﺎﺕ ﻋﻼﻙ
অর্থ: ইয়া মুদ্দাসির ছল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ! আপনার সুমহান
শান মুবারক কবিগন বর্ননা করতে অক্ষম। আপনার
মর্যাদা তুলে ধরতে তার অপারগ।
ﺍﻧﺠﻴﻞ ﻋﻴﺴﻲ ﻗﺪ ﺍﺗﻲ ﺑﻚ ﻣﺨﺒﺮﺍ
ﻭﻟﻨﺎ ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ ﺍﺗﻲ ﺑﻤﺪﺡ ﺣﻼﻙ
অর্থ: হযরত ঈসা আলাইহিস সালাম পবিত্র ইঞ্জিল
শরীফে আপনার সুসংবাদ দিয়েছেন। কুরআন শরীফেও
আপনার প্রশংসা বিদ্যমান।
ﻣﺎﺫﺍ ﻳﻘﻮﻝ ﺍﻟﻤﺎﺩ ﺣﻮﻥ ﻭﻣﺎ ﺣﺴﻲ
ﺍﻥ ﺗﺠﻤﻊ ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ ﻣﻦ ﻣﻌﻨﺎﻙ
অর্থ: প্রশংসাকারীগন আপনার কি প্রসংসা করবে? লেখকগনই
বা আপনার ছানা সিফত কতটুকু লিখতে পারবে “?
ﻭﺍﻟﻠﻪ ﻟﻮ ﺍﻥ ﺍﻟﺒﺤﺎﺭ ﻣﺪﺍﺩﻫﻢ
ﻭﺍﻟﺸﻌﺐ ﺍﻗﻼﻡ ﺟﻌﻠﻦ ﻟﺬﺍﻙ
অর্থ: আল্লাহ পাক উনার কসম! সকল
সমুদ্রকে যদি কালিতে পরিনত হয়, আর সকল গাছগুলোর ডাল
যদি কলম বানানো হয়।
ﻟﻢ ﻳﻘﺪﺭ ﺍﻟﺜﻘﻼﻥ ﻳﺠﻤﻊ ﻗﺪﺭﻩ
ﺍﺑﺪﺍ ﻭﻣﺎ ﺍﺳﺘﻄﺎﻋﻮﺍ ﻟﻪ ﺍﺩﺭﺍﻙ
অর্থ: তরপরও জ্বিন-ইনসান আপনার শান লিখে শেষ
করতে পারবে না। উনার হাক্বীকী মর্যাদার সঠিক
উপলব্ধি তাদের পক্ষে সম্ভব নয়।
ﺑﻚ ﻟﻲ ﻗﻠﻴﺐ ﻣﻐﺮﻡ ﻳﺎﺳﻴﺪﻱ
ﻭﺣﺸﺎﺷﺔ ﻣﺤﺸﻮﺓ ﺑﻬﻮﺍﻙ
অর্থ: হে আমার সাইয়্যিদ ! আমার হৃদয় আপনারই
ইশকে আসক্ত। আমার প্রান শুধু আপনারই ভালোবাসায় পরিপূর্ণ

ﻓﺎﺫﺍ ﺳﻜﺖ ﻓﻔﻴﻚ ﺻﻤﺘﻲ ﻛﻠﻪ
ﻭﺍﺫﺍ ﻧﻄﻘﺖ ﻓﻤﺎﺩ ﺣﺎ ﻋﻠﻴﺎﻙ
অর্থ: আমি যখন চুপ থাকি তখন আপনারই চিন্তা করি, আবার যখন
কথা বলি তখন আপনারই প্রসংসা করি।
ﻭﺍﺫﺍ ﺳﻤﻌﺖ ﻓﻌﻨﻚ ﻗﻮﻻ ﻃﻴﺒﺎ
ﻭﺍﺫﺍ ﻧﻈﺮﺕ ﻓﻤﺎ ﺍﺭﻱ ﺍﻻﻙ
অর্থ: যখন কিছু শুনি, তখন আপনারই কোন উত্তম বানী শুনি।
যখন কিছু দেখি, তখন শুধু আপনাকেই দেখি । ”
ﻳﺎ ﻣﺎ ﻟﻜﻲ ﻛﻦ ﺷﺎﻓﻌﻲ ﻓﻲ ﻓﺎﻗﺘﻲ
ﺍﻧﻲ ﻓﻘﻴﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺭﻱ ﻟﻐﻨﺎﻙ
অর্থ: হে আমার মালিক ! আমার প্রয়োজন কালে আপনি আমার
জন্য সুপারিশ করুন।
পৃথিবীতে আমি শুধু আপনারই ঐশ্বর্যের মুখাপেক্ষী।
ﻳﺎﺍﻛﺮﻡ ﺍﻟﺜﻘﻠﻴﻦ ﻳﺎ ﻛﻨﺰ ﺍﻟﻮﺭﻱ
ﺟﺪ ﻟﻲ ﺑﺠﻮﺩﻙ ﻭ ﺍﺭﺿﻨﻲ ﺑﺮ ﺿﺎﻙ
অর্থ: হে জ্বীন-ইনসানের সবচাইতে সম্মানিত। হে সমগ্র
মখলুকাতের
ধনভান্ডার! আমাকে আপনার দানে ধন্য করুন। আপনার
সন্তুষ্টি দিয়ে খুশি করুন।
ﺍﻧﺎ ﻃﺎﻣﻊ ﺑﺎﻟﺠﻮﺩ ﻣﻨﻚ ﻭ ﺍﻡ ﻳﻜﻦ
ﻻﺑﻲ ﺣﻨﻴﻔﺔ ﻓﻲ ﺍﻻﻧﺎﻡ ﺳﻮﺍﻙ
অর্থ: আমি আপনার করুনার প্রত্যাশী।
আপনি ছাড়া সারা জাহানে আবু হানীফার (রহমাতুল্লাহি আলাইহি)
কেউ নেই। .
ﻓﻌﺴﺎﻙ ﺗﺸﻔﻊ ﻓﻴﻪ ﻋﻨﺪ ﺣﺴﺎﺑﻪ
ﻓﻠﻘﺪ ﻏﺪﺍ ﻣﺘﻤﺴﻚ ﺑﻌﺮﺍﻙ
অর্থ: একটাই আশা, হিসাবের দিনে আপনি আমার জন্য সুপারিশ
করবেন। কারন আমিতো আপনারই রশি আঁকড়ে ধরেছি।
ﻓﻼﻧﺖ ﺍﻛﺮﻡ ﺷﺎﻓﻊ ﻭ ﻣﺸﻔﻊ
ﻭﻣﻦ ﺍﻟﺘﺠﻲ ﺑﺤﻤﺎﻙ ﻧﺎﻝ ﺭﺿﺎﻙ
অর্থ: সবচাইতে মহান সুপারিশকারী সেতো একমাত্র আপনি।
যে আপনার আশ্রয়
গ্রহণ করেছে সে আপনার সন্তুষ্টি লাভ করেছে ।
ﻓﺎﺟﻌﻞ ﻗﺮﺍﻙ ﺳﻔﺎﻋﺔ ﻟﻲ ﻓﻲ ﻏﺪ
ﻓﻌﺴﻲ ﺍﺭﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺸﺮ ﺗﺤﺖ ﻟﻮﺍﻙ
অর্থ: আপনার মেহমানদারীকে আমার জন্য কাল
সুপারিশে পরিনত করুন। যাতে হাশরের ময়দানে আমি আপনারই
ঝন্ডাতলে শামিল হতে পারি।
ﺻﻠﻲ ﻋﻠﻴﻚ ﺍﻟﻠﻪ ﻳﺎﻋﻠﻢ ﺍﻟﻬﺪﻱ
ﻣﺎ ﺣﻦ ﻣﺸﺘﺎﻕ ﺍﻟﻲ ﻣﺸﻮﺍﻙ
অর্থ: হে সমগ্র জগতের হিদায়েতের প্রতিক ! আপনার
প্রতি আল্লাহ পাক উনার বেশুমার ছলাত, যতক্ষন কোন
আশেক আপনার আশ্রয়ের প্রত্যাশী থাকে।
ﻭﻋﻠﻲ ﺻﺤﺎﺑﺘﻚ ﺍﻟﻜﺮﺍﻡ ﺟﻤﻴﻌﻬﻢ
ﻭﺍﻟﺘﺎ ﺑﻌﻴﻦ ﻭ ﻛﻞ ﻣﻦ ﻭﺍ ﻻﻙ
অর্থ: আপনার সম্মানিত ছাহাবী রদ্বিয়াল্লাহু আনহু, উনাদের
অনুসারী, আর যারা আপনাকে মুহব্বত করেছেন সকলের
প্রতি বেশুমার ছলাত। ”
সুবহানাল্লাহ্ !! সুবহানাল্লাহ্ !!
আল্লাহ পাক আমাদের উক্ত মহান ক্বাছীদা শরীফ উনার
হাক্বীকত বুঝার তৌফিক দান করুন। আমীন

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s